桃夭譯文及注釋
-
桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實(shí)。之子于歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。譯文 茂盛桃樹嫩枝芽,開著鮮艷粉紅花。 這位姑娘要出嫁,定能使家庭和順?! ∶⑻覙淠壑ρ?,桃子結(jié)得肥又大。 這位姑娘要出嫁,定能使家庭美滿?! ∶⑻覙淠壑ρ浚~子濃密有光華?! ∵@位姑娘要出嫁,定能使家人幸福。
注釋 夭夭:桃花怒放的樣子。 華:古花字?! ≈樱哼@位姑娘?! ∮跉w:出嫁。古代把丈夫家看做女子的歸宿,故稱“歸”。 之,指示代詞?! ∈垼蚀?,果實(shí)將熟的樣子。有蕡其實(shí):它的果實(shí)十分繁盛?! ≥栎瑁悍泵臉幼??! ∽谱疲夯ǘ渖术r艷如火?! ∫耍汉晚槨⒂H善。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/wenzhang/25.html