賞析,鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘?jiān)^濾出去,留下豆汁來作羹;豆秸在鍋底下燃燒,豆子在" />

七步詩(shī)(煮豆燃豆萁)譯文及注釋

【七步詩(shī)】 煮豆燃豆萁[1],漉豉以為汁。 萁在釜下燃[2],豆在釜中泣。 本是同根生,相煎何太急!

譯文鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘?jiān)^濾出去,留下豆汁來作羹;豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣;豆子和豆秸本來是同一條根上生長(zhǎng)出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢!前兩句描述了燃萁煮豆這一日常生活現(xiàn)象,后一句話鋒一轉(zhuǎn),集中抒發(fā)了曹植內(nèi)心的悲憤,他顯然是在質(zhì)問曹丕:我與你本是同胞兄弟,為什么要如此苦苦相逼?

注釋1、漉豉以為汁:豉,豆。這句的意思是說把豆子的殘?jiān)^濾出去,留下豆汁做羹。2、本:原本,本來。3、煎:煎熬,這里指迫害

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/wenzhang/3114.html

熱門名句