賞析,整天在外采藎草,還是不滿兩手抱。頭發(fā)彎曲成卷毛,我要回家洗沐好。整天在外采蓼藍," />

采綠譯文及注釋

終朝采綠,不盈一匊。予發(fā)曲局,薄言歸沐。

終朝采藍,不盈一襜。五日為期,六日不詹。

之子于狩,言韔其弓。之子于釣,言綸之繩。

其釣維何?維魴及鱮。維魴及鱮,薄言觀者。

譯文整天在外采藎草,還是不滿兩手抱。頭發(fā)彎曲成卷毛,我要回家洗沐好。整天在外采蓼藍,衣兜還是裝不滿。五月之日是約期,六月之日不回還。這人外出去狩獵,我就為他套好弓。這人外出去垂釣,我就為他理絲繩。他所釣的是什么?鳊魚鰱魚真不錯。鳊魚鰱魚真不錯,釣來竟有這么多。

注釋⑴綠:通“菉”,草名,即藎草,又名王芻(chú),染黃用的草。⑵匊(jū):同“掬”,兩手合捧。⑶襜(chān):毛傳:“衣蔽前謂之襜”,即今俗稱之圍裙。⑷詹:至也。⑸韔(chànɡ):弓袋,此處用作動詞。⑹觀:多。段玉裁《說文解字注》:“此引申之義,物多而后可觀,故曰:觀,多也?!?/p>

版權聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/wenzhang/329.html

熱門名句