賞析,聽一曲以新詞譜成的歌,飲一杯酒。去年這時節(jié)的天氣、舊亭臺依然存在。但眼前的夕陽西" />

浣溪沙·五兩竿頭風(fēng)欲平譯文及注釋

五兩竿頭風(fēng)欲平,長風(fēng)舉棹覺船輕。柔櫓不施停卻棹,是船行。
滿眼風(fēng)波多閃爍,看山恰似走來迎。仔細看山山不動,是船行。

譯文聽一曲以新詞譜成的歌,飲一杯酒。去年這時節(jié)的天氣、舊亭臺依然存在。但眼前的夕陽西下了,不知何時會再回來。無可奈何之中,春花正在凋落。而去年似曾見過的燕子,如今又飛回到舊巢來了。(自己不禁)在小花園中落花遍地的小徑上惆悵地徘徊起來。

注釋⑴五兩:原作“五里”,“五里”應(yīng)為“五量”,即“五兩”。⑵閃爍:原作“陜汋”,音近而誤。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/wenzhang/4148.html

熱門名句