賞析,經(jīng)過百戰(zhàn)后老將軍反而喜歡安靜,官宦人家逐漸成為與世無爭的仙人。細雨中的墻頭上垂下" />

夏日題老將林亭譯文

百戰(zhàn)功成翻愛靜,侯門漸欲似仙家。
墻頭雨細垂纖草,水面風回聚落花。
井放轆轤閑浸酒,籠開鸚鵡報煎茶。
幾人圖在凌煙閣,曾不交鋒向塞沙?
經(jīng)過百戰(zhàn)后老將軍反而喜歡安靜,官宦人家逐漸成為與世無爭的仙人。細雨中的墻頭上垂下了細細的青草,風刮過的水面上聚集了一些落花。放下井轆轤取上冷水冰著酒,開打籠子自由的鸚鵡報告主人煮茶待客。有幾個在凌煙閣上掛畫像的人,不是在邊塞沙漠中交鋒征戰(zhàn)出來的?

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/wenzhang/7255.html

熱門名句