黍離(彼黍離離)

作者:詩經(jīng) 朝代:先秦
黍離(彼黍離離)原文
彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。
知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。 悠悠蒼天!此何人哉?
彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。
知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。悠悠蒼天!此何人哉?
彼黍離離,彼稷之實(shí)。行邁靡靡,中心如噎。
知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。悠悠蒼天!此何人哉?
黍離(彼黍離離)拼音解讀
bǐ shǔ lí lí ,bǐ jì zhī miáo 。háng mài mí mí ,zhōng xīn yáo yáo 。
zhī wǒ zhě wèi wǒ xīn yōu ,bú zhī wǒ zhě wèi wǒ hé qiú 。 yōu yōu cāng tiān !cǐ hé rén zāi ?
bǐ shǔ lí lí ,bǐ jì zhī suì 。háng mài mí mí ,zhōng xīn rú zuì 。
zhī wǒ zhě wèi wǒ xīn yōu ,bú zhī wǒ zhě wèi wǒ hé qiú 。yōu yōu cāng tiān !cǐ hé rén zāi ?
bǐ shǔ lí lí ,bǐ jì zhī shí 。háng mài mí mí ,zhōng xīn rú yē 。
zhī wǒ zhě wèi wǒ xīn yōu ,bú zhī wǒ zhě wèi wǒ hé qiú 。yōu yōu cāng tiān !cǐ hé rén zāi ?

※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準(zhǔn)確。

相關(guān)翻譯

黍離(彼黍離離)注釋及譯文

那黍子一行行地排列,那高粱生出苗兒來。緩慢地走著,心中恍惚不安。了解我的人說我有憂愁,不了解我的人說我有所求。遙遠(yuǎn)的蒼天啊,這都是誰造成的呢?那黍子一行行地排列,那高粱抽出穗兒來。緩慢地走著,心中如酒醉般昏昏沉沉?!?a href="/wenzhang/18683.html" target="_blank" rel="nofollow">詳情

相關(guān)賞析

黍離(彼黍離離)創(chuàng)作背景

詩作于西周滅亡后,一位周朝士大夫路過舊都,見昔日宮殿夷為平地,種上莊稼,不勝感慨,寫下了這篇哀婉悲傷的詩?!?a href="/wenzhang/18684.html" target="_blank" rel="nofollow">詳情

黍離(彼黍離離)賞析

這首詩在抒發(fā)對(duì)西周滅亡的沉痛時(shí),首先出現(xiàn)的是生長(zhǎng)茂盛的農(nóng)作物,而莊稼生長(zhǎng)的地方曾是宗周的宗廟公室。這種滄海桑田的巨大變化,自然使詩人陷入悲哀之中,行進(jìn)的腳步變得遲緩。三章反復(fù)出現(xiàn)“行邁靡靡”的詩句,用腳步的遲緩引出心情的沉痛。…詳情

作者介紹

詩經(jīng)
詩經(jīng) 【詩經(jīng)】中國(guó)最早的詩歌總集。它收集了從西周初期至春秋中葉大約500年間的詩歌305篇。先秦稱為《詩》,或取其整數(shù)稱《詩三百》。西漢時(shí)被尊為儒家經(jīng)典,始稱《詩經(jīng)》,并沿用至今。編集關(guān)于《詩經(jīng)》的編集,漢代有兩種說法:①行人采詩說?!稘h書·藝文志》載:「古有采詩之官,王者所以觀風(fēng)俗,知得失,自考正也。」《詩經(jīng)》305篇的韻部系統(tǒng)和用韻規(guī)律和詩歌形式基本上是一…詳情

黍離(彼黍離離)原文,黍離(彼黍離離)翻譯,黍離(彼黍離離)賞析,黍離(彼黍離離)閱讀答案,出自詩經(jīng)的作品

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/shi/1865.html

熱門名句

熱門成語