賞析,海邊的尖尖的山峰如同劍鋒,在這悲秋的季節(jié),處處都感到它在刺痛我的愁苦的心腸。怎樣" />

與浩初上人同看山寄京華親故譯文及注釋

海畔尖山似劍芒, 秋來(lái)處處割愁腸。 若為化作身千億, 散向峰頭望故鄉(xiāng)。

譯文海邊的尖尖的山峰如同劍鋒,在這悲秋的季節(jié),處處都感到它在刺痛我的愁苦的心腸。怎樣才能把自己的愁腸和身子割成千萬(wàn)份,撒落在峰頭上眺望故鄉(xiāng)?

注釋①選自《柳河?xùn)|集》。“浩初上人”,潭州(今湖南長(zhǎng)沙)人,龍安海禪師的弟子,作者的朋友。時(shí)從臨賀到柳州會(huì)見(jiàn)詩(shī)人②劍铓:劍鋒。蘇軾《白鶴峰新居欲成,夜過(guò)西鄰翟秀才》詩(shī)有“割愁還有劍铓山”。自注云:“柳子厚云:‘海畔尖山似劍铓,秋來(lái)處處割愁腸’,皆嶺南詩(shī)也”③若為:怎能

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/wenzhang/10596.html

熱門(mén)名句