賞析,垂釣歸來,卻懶得把纜繩系上,任漁船隨風飄蕩;而此時殘月已經(jīng)西沉,正好安然入睡。即" />

江村即事(釣罷歸來不系船)譯文及注釋

【江村即事】 釣罷歸來不系船, 江村月落正堪眠。 縱然一夜風吹去, 只在蘆花淺水邊。

譯文垂釣歸來,卻懶得把纜繩系上,任漁船隨風飄蕩;而此時殘月已經(jīng)西沉,正好安然入睡。即使夜里起風,小船被風吹走,大不了也只是停擱在蘆花灘畔,淺水岸邊罷了。

注釋⑴即事:以當前的事物為題材所做的詩。⑵罷:完了。系:系好。不系船:《莊子》曰“巧者勞而智者憂,無能者無所求,飽食而遨游,泛若不系之舟”,即以“不系之舟”為無為思想的象征。⑶正堪眠:正是睡覺的好時候。堪:可以,能夠。⑷縱然:即使。

版權聲明:本文內容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

轉載請注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/wenzhang/6901.html

熱門名句